Translate

quarta-feira, 10 de fevereiro de 2016

Opinião - Batalhas de um tradutor iniciante


Título: Batalhas de um tradutor iniciante
Autor: Ana Honrado
Data de Lançamento: 2013
Edição:
Editora: Bubok (é um site)
Número de páginas: 128
ISBN: 978-989-204-256-5
Sinopse: Quem é o tradutor?
O tradutor, não é um traidor
O tradutor é um pensador
Um orador
Um contador (de histórias)

My rating: 4 of 5 stars

Informativo
A autora contactou-me para que eu lê-se este livro e desse a minha opinião sobre ele. Tentei fazê-lo o mais depressa que pude, apesar de mesmo assim ter sido bem devagar dado a quantidade industrial de livros que tenho por ler. Peço desculpas por isso!
Como já devem ter percebido, este não é um livro comum. Não conta uma história. É um livro que nos vem falar sobre o que é ser tradutor em Portugal e em como esta é uma profissão mal vista e difícil.
Penso que a mensagem foi bem transmitida e aprendi bastante sobre o que é a tradução. A escrita é bastante simples e de fácil compreensão, pelo que é acessível a todos. No entanto, tenho de dizer que achei alguns pontos um pouco repetitivos e explicados de forma um pouco superficial de mais. Gostava de saber ainda mais sobre aquilo que a autora nos queria dizer e sinto que fiquei a saber tudo de forma um pouco sucinta.
Recomendo se quiserem saber a base daquilo que é a profissão de um tradutor em Portugal.

View all my reviews

Podem comprar o livro:
- No site da bubok – Aqui (atualmente 13,15€ em livro e 9,59€ em e-book)